May áo bán giẻ

Direct English translation

Sew clothes, sell them as rags.

Equivalent English version

To go for a song

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh làm ra vật giá trị nhưng khi buộc phải đem bán thì lại bị xem rẻ, không được đánh giá đúng công sức giá trị thật. Thường dùng để than thở về sự thiệt thòi, éo le trong làm ăn hoặc cuộc sống.
English explanation
It refers to the situation where something valuable is made, but when it must be sold, it is treated as cheap and worth far less than its real value or the effort invested. It is often used to lament unfair loss or an unfortunate turn in business or life.